SEMINAR

AI翻訳業務の効率化・働き方改革ソリューション
「専門文書のAI自動翻訳」と「外国語会議の議事録・通訳ツール」
共催:株式会社ロゼッタ × HIS

無題ドキュメント

セミナーについて

▶セミナーの見どころ
5000社が選んだ、2000の分野からなる専門分野データベースと、ユーザーごとの御社専用データベースを兼ね備えた、
「専門文書のAI自動翻訳」のデモンストレーションをします
・Zoom/Teams、その他Web会議システムに対応し、音声をリアルタイムにテキスト翻訳と文字起こしをする
「外国語会議の議事録・通訳ツール」のデモンストレーションをします
・活用事例を踏まえ、『業務の効率化・情報漏洩のリスクの低減・大幅なコスト削減』を実現する、
AI翻訳業務の導入によるソリューションを解説します

▶このような方にお勧め
・現地言語への対応(ローカライズ)に掛かる費用や時間を削減したい
・外注翻訳会社とのやり取りやチェックに手間が掛かっている
・外国語の会議に積極的に参加したい

▶セミナー概要
HISでは、AIによる業務の効率化・働き方改革のソリューションとして、
AI翻訳の導入により、大幅なコスト削減・業務効率化・情報漏洩リスク低減を実現しDX推進をサポートします。
企業専用にカスタマイズした高精度の自動翻訳システムの他、
コロナ禍における出張規制・在宅勤務などで増加する、外国語のWEB会議や社内Web会議の翻訳の課題に対し、
具体的な活用事例をご紹介しながら生産性向上・海外市場開拓などに繋がるヒントを共有する場となっております。

開催日時
2021年8月4日(水) 14:00~15:00
会場
オンライン開催
※視聴方法については、ご登録のメールアドレス宛にご案内します
参加費
無料
定員
100名
事前登録
事前登録が必要です。

プログラム

14:00~14:05
Opening
14:05~14:50
Talk
『AI翻訳業務の効率化・働き方改革ソリューション』
・ロゼッタの翻訳ソリューションとは
・「T-4OO/専門文書翻訳」と「オンヤク/会議音声翻訳」
  デモンストレーションを通じた、機能の説明
・Q&A

Spealer:野村貴彦 氏
株式会社ロゼッタ
MT事業部 営業戦略統括部 アライアンス推進室
14:50~15:00
Closing

注意事項

※応募者多数の場合は、抽選となる場合がございます。ご了承ください。
※可能な限りQ&Aにはお答えしますが時間の関係で全てのご質問にお答えできない可能性がございますことをご了承願います。
※講演内容およびスケジュール等は、変更が生じる場合がございますのでご了承ください。
※同業者などご参加をお断りさせていただく場合がございます。
※本セミナーにて取得した個人に関する情報については、本セミナーでご紹介する商品またはサービスのご案内と当社および当社パートナー企業が主催・共催・協賛、もしくは出展するセミナーや展示会等のイベントのご案内のため、当社の商品情報やキャンペーン情報などの宣伝物のご提供のためなど、当社および当社パートナー企業からの情報提供を行うために利用します。その他、他の目的に利用したり、ほかに提供・開示することは一切ありません。
※株式会社エイチ・アイ・エスの個人情報保護方針・個人情報の取扱いについては、https://his.co.jp/privacy/をご参照ください。

連絡先

株式会社エイチ・アイ・エス

法人営業本部 セミナー事務局
TEL :050-1748-5271
E-mail : hojin-eigyo@hojin.his-world.com

ENTRY

AI翻訳業務の効率化・働き方改革ソリューション
「専門文書のAI自動翻訳」と「外国語会議の議事録・通訳ツール」

2021年8月4日(水)

セミナーお申し込み
セミナー 一覧へ戻る